Итоговый Акт
Согласительного Совещания
по принятию Соглашения по Охране Афро-Евразийских Мигрирующих Водно-Болотных ПтицПредставители Правительств Стран Ареалов и одной региональной организации экономической интеграции встретились в Министерстве Иностранных Дел в Гааге, Нидерланды, с 12 по 16 июня 1996 с целью обсуждения и принятия Соглашения по Охране Афро-Евразийских Мигрирующих Водно-Болотных Птиц, именуемого СОГЛАШЕНИЕМ в соответствии со Статьей IV, параграфом 3, Конвенции по Охране Мигрирующих Видов Диких Животных (CMS).
Совещание проводилось Секретариатом Программы ООН по Окружающей Среде/CMS, соответствующим по полномочиям Секретариату Конвенции, совместно с Правительством Королевства Нидерландов. Были представлены нижеуказанные 64 Страны Ареалов и одна организация региональной экономической интеграции:
Ангола, Армения, Австрия, Бельгия, Бенин, Болгария, Бурунди, Камерун, Центрально-Африканская Республика, Чад, Хорватия, Чешская Республика, Дания, Египет, Экваториальная Гвинея, Эстония, Эфиопия, Европейское Сообщество, Финляндия, Франция, Габон, Грузия, Германия, Гана, Греция, Гвинея, Гвинея-Бисау, Венгрия, Ирландия, Исламская Республика Иран, Иордания, Кения, Люксембург, бывшая Югославская Республика Македония, Малави, Мавритания, Республика Молдова, Марокко, Мозамбик, Намибия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Руанда, Сан-Томе и Принсипи, Сенегал, Сейшелы, Словакия, Южная Африка, Испания, Судан, Свазиленд, Швеция, Швейцария, Объединенная Республика Танзания, Того, Тунис, Уганда, Украина, Объединенное Королевство Великобритания, Узбекистан, Замбия, Зимбабве.
Правительства Индии и Пакистана присутствовали на Совещании в качестве наблюдателей.
Представители следующих органов ООН, межправительственных и неправительственных организаций также присутствовали на Совещании в качестве наблюдателей:
Программа ООН по Окружающей Среде (UNEP), Конвенция по Охране Диких Животных и Природных Местообитаний Европы (Бернская Конвенция), Конвенция по Водно-Болотным Угодьям Международного Значения, особенно в качестве Местообитаний Водоплавающих (Рамсарская Конвенция), Программа по Охране Арктической Флоры и Фауны (CAFF), Международная Ассоциация по Охране Птиц BirdLife International, Международный Комитет по Охране Охотничьих Видов (CIC), Европейский Фонд Природного Наследия (EURONATUR), Федерация Ассоциаций Охотников Европейского Союза (FACE), Фонд Тур-де-Валат, Международное Бюро по Исследованию Водно-Болотных Птиц и Водно-Болотных Угодий (IWRB), Международный Союз Охраны Природы и Природных Ресурсов
(IUCN), Трест по Водно-Болотным Птицам и Водно-Болотным Угодьям.Совещание избрало в качестве Председателя г-на Жана Рено (Бельгия), и г-на Жана Нгог Нье (Камерун) и г-на Ярослава Мовчана (Украина) в качестве Вице-Председателей. Генеральным Секретарем Совещания был г-н Амульф Мюллер-Хельмбрехт (Секретариат UNEP/CMS).
Совещание приняло,
mutatus mutandis, Процедурные Правила четвертого Совещания Конференции Сторон–Участников Конвенции по Охране Мигрирующих Видов Диких Животных (Найроби, 1994).Совещание избрало следующие Комитеты и Рабочие Группы:
Комитет по полномочиям: Гвинея, Нидерланды, Польша, Республика Молдова, Южная Африка
Председатель: г-н Фердинанд фон дер Ассен, Нидерланды
Рабочая группа по обсуждению Плана Действий
Председатель: г-н Жан Нгог Нье, Камерун
Группа подготовки Соглашения
Председатель: г-н Дуглас Хикл, Секретариат UNEP/CMS
Совещание приняло консенсусом Соглашение по Охране Афро-Евразийских Мигрирующих Водно-Болотных Птиц на английском и французском языках, сопровождающее данный Итоговый Акт в качестве Приложения I. Совещание с благодарностью приняло предложение Правительства Нидерландов выступать в качестве Депозитария, за счет собственных средств в течение первых трех лет с момента открытия данного Соглашения для подписания обеспечить работу временного секретариата Соглашения и провести первую сессию Совещания Сторон вслед за вступлением Соглашения в силу.
Совещание приняло к сведению положения Резолюции 4.4, принятой на четвертой встрече Конференции Сторон - Участников Боннской Конвенции (Найроби, 1994), которые
inter alia заключают, что Сторонам конкретных Соглашений, принятых в рамках Конвенции, должно быть предложено объединять функции секретариата в органе, действующем в том же месте, что и Секретариат Конвенции, и что секретариаты отдельных Соглашений полностью финансируются соответствующими Сторонами.Совещание:
– предложило временному секретариату Соглашения подготовить, по мере возможности, предложения для первой сессии Совещания Сторон по:
(а) дополнениям к Плану Действий применительно к видам и семействам, перечисленным в Приложении 2 Соглашения;
(б) обзору охранного статуса популяций, рассмотренных в Плане Действий;
(в) критериям определения чрезвычайных ситуаций;
(г) Руководству по Охране;
(д) стандартам для отчетов Сторон;
(е) бюджету, финансовым правилам и любым другим вопросам, связанным с финансовой стороной Соглашения;
(ж) организации Технического Комитета; и
(з) эмблеме Соглашения;
– предложило Совещанию Сторон рассмотреть на первой сессии возможность принятия компенсационного вклада Сторон взамен финансовых отчислений в бюджет Соглашения, понимая, что подобные компенсационные вклады от конкретной стороны должны быть позволены только в исключительных случаях и что характер компенсации должен соответствовать требованиям и задачам Соглашения;
– приветствовало инициативу Секретариата UNEP/CMS и Бюро Рамсарской Конвенции определить формальную основу для дальнейшего сотрудничества и совместных действий в целях содействия осуществлению Соглашения и рекомендовало органам Соглашения, после их создания, включиться в эту организационную работу;
– признало необходимость сотрудничества с Бернской Конвенцией, также рассматривающей мигрирующие виды;
– подтвердило возможность исключений относительно запретов на изъятие, оговоренных в Статье III, параграфе 5, Конвенции по Охране Мигрирующих Видов Диких Животных, так как они могут быть связаны с необходимыми мерами охраны указанными в параграфе 2.1.1 Плана Действий; и
– согласилось с трактовкой понятия "экологический туризм" в контексте данного Соглашения как "туризм, основанный на принципах устойчивости и щадящий окружающую среду".
Совещание приняло к сведению заявления делегаций Бельгии, Дании, Франции, Швейцарии и Зимбабве и совместное заявление, сделанное Эфиопией, Намибией, Южной Африкой, Суданом, Свазилендом, Объединенной Республикой Танзания, Замбией и Зимбабве, тексты которых приведены в качестве Приложения II к данному Итоговому Акту.
Совещание выразило признательность Правительству Королевства Нидерландов за организацию Совещания и Правительствам, организациям и компаниям, оказавшим финансовую поддержку Совещания.
Соглашение будет открыто для подписания в Министерстве Иностранных Дел Нидерландов с 16 октября 1995 г.
В подтверждение изложенного Представители подписали настоящий Итоговый Акт.
Совершено в Гааге в шестнадцатый день июня одна тысяча девятьсот девяносто пятого года.
От имени делегаций:
СОГЛАШЕНИЕ
ПО ОХРАНЕ АФРО-ЕВРАЗИЙСКИХ МИГРИРУЮЩИХ
ВОДНО-БОЛОТНЫХ ПТИЦДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ
КОНСТАТИРУЯ, что Конвенция по Сохранению Мигрирующих Видов Диких Животных, 1979 г., поддерживает международное сотрудничество по сохранению мигрирующих видов;
УЧИТЫВАЯ, что первая встреча Сторон Конвенции, проводившаяся в Бонне в октябре 1985 г., поручила Секретариату Конвенции принять соответствующие меры для разработки соглашения по Западно-Палеарктическим гусеобразным;
ПРИЗНАВАЯ, что мигрирующие водно-болотные птицы представляют собой важную часть мирового биологического разнообразия, которое в соответствии с духом Конвенции по Биоразнообразию, 1992 г., и Программой 21 необходимо сохранить для блага настоящих и будущих поколений;
ОСОЗНАВАЯ экономические, социальные, культурные и рекреационные выгоды, получаемые в результате использования отдельных видов мигрирующих водно-болотных птиц, их роль в окружающей среде, и экологическую, генетическую, научную, эстетическую, рекреационную, культурную, образовательную, социальную и экономическую значимость водно-болотных птиц в целом;
БУДУЧИ УБЕЖДЕННЫМИ В ТОМ, что любые формы использования мигрирующих водно-болотных птиц должны осуществляться на устойчивой основе, учитывающей охранный статус этих видов на всем пространстве ареала, также как и их биологические характеристики;
ИСХОДЯ ИЗ ТОГО, что мигрирующие водно-болотные птицы особенно уязвимы, так как мигрируют на большие расстояния и зависят от сети водно-болотных угодий, число которых уменьшается и которые деградируют вследствие воздействия человека, что отражено в Конвенции о Водно-Болотных Угодьях Международного Значения, главным образом как Местообитаний Водоплавающих, 1971 г.;
СОЗНАВАЯ необходимость принятия немедленных действий для прекращения снижения численности мигрирующих видов водно-болотных птиц и деградации их местообитаний в области Афро-Евразийских миграционных путей;
БУДУЧИ УВЕРЕННЫМИ В ТОМ, что заключение многостороннего Соглашения и его выполнение в ходе координированных или согласованных действий способно внести значительный и эффективный вклад в дело сохранения мигрирующих водно-болотных птиц и мест их обитания, а также будет иметь дополнительный эффект для сохранения многих других видов животных и растений; и
УЧИТЫВАЯ, что эффективное выполнение такого Соглашения потребует помощи некоторым из стран ареала для исследований, обучения персонала и мониторинга мигрирующих видов водно-болотных птиц и мест их обитания, а также для создания и совершенствования научных и административных органов по реализации этого Соглашения;
ДОГОВОРИЛИСЬ О СЛЕДУЮЩЕМ:
СТАТЬЯ I
Территория, Определения и Интерпретация
1. Географическая область данного Соглашения распространяется на территорию Афро-Евразийских пролетных путей водно-болотных птиц, как определено в Приложении 1 данного Соглашения и цитируется далее как "Территория Соглашения".
2. В тексте данного Соглашения:
(а) "Конвенция" означает Конвенцию по Сохранению Мигрирующих Видов Диких Животных, 1979 г.;
(б) "Секретариат Конвенции" означает орган, созданный согласно Статье IX Конвенции;
(в) "Водно-болотные птицы" означают такие виды птиц, которые экологически зависят от водно-болотных угодий по крайней мере в части годового цикла их жизнедеятельности, ареал которых полностью или частично находится в пределах Территории Соглашения, и которые перечислены в Приложении 2 настоящего Соглашения;
(г) "Секретариат Соглашения" означает орган, создаваемый согласно Статье VI, параграфу 7, подпараграфу (б) данного Соглашения;
(д) "Стороны" означает, если из контекста не следует иначе, Стороны данного Соглашения; и
(е) "Стороны присутствующие и голосующие" означает Стороны присутствующие и голосующие утвердительно или отрицательно; те, кто воздерживается от голосования, не считаются присутствующими и голосующими;
В дополнение, термины, определенные в Статье I подпараграфах от 1(а) до 1(k) Конвенции, имеют в этом Соглашении те же значения с соответствующими изменениями;
3. Данное Соглашение является СОГЛАШЕНИЕМ в соответствии с определением такового в Статье IV, параграфе 3 Конвенции.
4. Приложения к данному Соглашению составляют с ним единое целое. Любая ссылка на Соглашение включает ссылку на его приложения.
СТАТЬЯ II
Основные Принципы
1. Стороны предпримут скоординированные действия для поддержания благополучного охранного статуса мигрирующих видов водно-болотных птиц или для восстановления такого статуса. Для этого они будут предпринимать в рамках их национальной юрисдикции меры, регламентированные в Статье III наряду со специальными действиями, определенными в Плане Действий, в соответствии со Статьей IV прилагаемом к настоящему Соглашению.
2. При реализации действий, регламентированных в параграфе 1 выше, Стороны должны придерживаться принципа предосторожности.
СТАТЬЯ III
Общие Меры Охраны
1. Стороны должны предпринять меры для сохранения мигрирующих водно-болотных птиц, обращая особое внимание на виды, находящиеся под угрозой исчезновения, а также на виды, имеющие неблагоприятный охранный статус.
2. С этой целью Стороны должны:
(а) устанавливать такую же строгую охрану находящихся под угрозой мигрирующих видов водно-болотных птиц на Территории Соглашения, как предусмотрено в Статье III, параграфах 4 и 5 Конвенции;
(б) гарантировать, что любое использование мигрирующих водно-болотных птиц основано на оценке самых современных знаний их экологии и является устойчивым как для видов, так и для поддерживающих их экологических систем;
(в) выявлять места нахождения и местообитания мигрирующих водно-болотных птиц, находящиеся на их территории, и содействовать охране, управлению и восстановлению этих мест во взаимодействии с органами, занимающимися охраной местообитаний и перечисленными в Статье IX, параграфах (а) и (б) настоящего Соглашения;
(г) согласовывать свои действия для гарантии того, что сеть подходящих местообитаний поддерживается или, при необходимости, заново создается на всем пространстве ареала каждого из рассматриваемых видов мигрирующих водно-болотных птиц, особенно в случаях, когда область водно-болотных угодий расположена в пределах территории более одной Стороны настоящего Соглашения;
(д) исследовать проблемы, которые связаны или могут быть связаны с антропогенным воздействием, и приложить силы для реализации защитных мер, включая восстановление и реабилитацию местообитаний и компенсирующие действия при утрате местообитаний;
(е) сотрудничать в экстремальных ситуациях, требующих международных согласованных действий, выявлять наиболее уязвимые в таких ситуациях виды мигрирующих водно-болотных птиц, а также сотрудничать при реализации соответствующих срочных действий для повышения эффективности охраны этих видов в таких ситуациях и при подготовке инструкций для содействия отдельным участникам Соглашения в преодолении таких ситуаций
(ж) запрещать преднамеренную интродукцию неаборигенных видов водно-болотных птиц в природу и предпринимать все необходимые меры для предотвращения неумышленного выпуска таких видов если это может негативно повлиять на охранный статус дикой флоры и фауны; в случаях, если неаборигенные виды водно-болотных птиц были уже интродуцированы, Стороны должны предпринимать все необходимые меры для предотвращения возможности их потенциальной угрозы аборигенным видам;
(з) стимулировать или поддерживать исследования по биологии и экологии мигрирующих водно-болотных птиц, включая согласование методов исследования и мониторинга, и, по возможности, создавать совместные или объединенные программы исследования и мониторинга;
(и) анализировать свои системы обучения кадров, для, помимо прочего, учета мигрирующих водно-болотных птиц, мониторинга, кольцевания, охраны и управления водно-болотными угодьями для выявления приоритетных тем и районов обучения, и для осуществления сотрудничества в развитии и обеспечении соответствующих
программ обучения;(к) разрабатывать и продолжать осуществление программ, способствующих повышению осознания и понимания проблем охраны мигрирующих водно-болотных птиц в целом, и в конкретных целях и положениях настоящего Соглашения;
(л) обмениваться информацией и результатами исследований, мониторинга, программами по охране и обучению; и
(м) сотрудничать с целью помощи друг другу в осуществлении данного Соглашения, в частности в области исследований и мониторинга.
СТАТЬЯ IV
План Действий и Руководство по Охране
1. План Действий включен в качестве Приложения 3 настоящего Соглашения. В нем специально рассмотрены действия, которые должны быть приняты Сторонами по отношению к приоритетным видам и направлениям работы в соответствии с общими мерами охраны, рассмотренными в Статье III настоящего Соглашения, под следующими заголовками:
(а) охрана видов;
(б) охрана местообитаний;
(в) регулирование деятельности человека;
(г) исследования и мониторинг;
(д) обучение и информация; и
(е) осуществление.
2. План Действий должен пересматриваться на каждой очередной сессии Совещания Сторон, принимая во внимание Руководство по Охране.
3. Любые исправления к Плану Действий должны приниматься Совещанием Сторон, с учетом положений Статьи III настоящего Соглашения.
4. Руководство по Охране должно быть представлено к принятию на первой сессии Совещания Сторон и должно регулярно пересматриваться.
СТАТЬЯ V
Осуществление и Финансирование
1. Каждая Сторона обязуется:
(а) назначить Полномочного Представителя или Представителей для выполнения данного Соглашения, который в частности будет контролировать все действия, могущие нанести урон охранному статусу тех видов мигрирующих водно-болотных птиц, для которых данная Сторона является Страной Ареала.
(б) назначить ответственное лицо для контакта с другими Сторонами и безотлагательно сообщить его имя и адрес в Секретариат Соглашения для ознакомления других участвующих Сторон; и
(в) подготавливать для каждой очередной сессии Совещания Сторон, начиная со второй сессии, отчет о своем выполнении Соглашения с конкретными упоминаниями о принятых мерах по охране. Структура таких отчетов будет определена на первой сессии Совещания Сторон и может быть пересмотрена, если это необходимо, на любой последующей сессии Совещания Сторон. Каждый отчет должен быть представлен в секретариат Соглашения не позднее чем за сто двадцать дней до очередной сессии Совещания Сторон, к которой он предназначен, и его копии должны быть направлены другим Сторонам секретариатом Соглашения.
2.
(а) Каждая Сторона должна уплатить взнос в бюджет Соглашения в соответствии с оценочной шкалой ООН. Взносы будут ограничены максимум 25 процентами от общего бюджета для каждой Стороны, являющейся Страной Ареала. Ни одна из региональных организаций экономической интеграции не должна будет покрывать более чем 2.5 процента административных расходов.
(б) Решения, относящиеся к бюджету, и любые изменения оценочной шкалы в случае необходимости принимаются Совещанием Сторон по консенсусу.
3. Совещание Сторон может учредить фонд охраны за счет добровольных взносов Сторон, либо за счет других источников, с целью финансирования мониторинга, исследований, обучения и проектов, относящихся к сохранению мигрирующих водно-болотных птиц, включая охрану и управление.
4. Сторонам рекомендовано осуществлять обучение, техническую и финансовую поддержку других Сторон на многосторонней или двусторонней основе для содействия выполнению положений данного Соглашения.
СТАТЬЯ VI
Совещание Сторон
1. Органом, принимающим решения по данному Соглашению, является Совещание Сторон.
2. Депозитарий должен, при консультации с Секретариатом Конвенции, созвать сессию Совещания Сторон не позднее чем через один год со дня вступления в силу данного Соглашения. Затем секретариат Соглашения должен, по согласованию с Секретариатом Конвенции, созывать очередные сессии Совещания Сторон с интервалом не более чем в три года, если Совещание Сторон не решит иначе. По возможности такие сессии Совещания Сторон должны совпадать с очередными совещаниями Конференции Сторон, присоединившихся к Конвенции.
3. При наличии письменного требования по крайней мере одной трети Сторон, секретариат Соглашения созывает внеочередную сессию Совещания Сторон.
4. Организация Объединенных Наций, ее Специализированные Агентства, Международное Агентство по Атомной Энергии, любое Государство, не являющееся Стороной Соглашения, и секретариаты международных конвенций, связанные каким-либо образом с вопросами охраны, включая защиту и управление, мигрирующих водно-болотных птиц, могут быть представлены своими наблюдателями на сессиях Совещания Сторон. Любое агентство или лицо, технически компетентное в подобных вопросах охраны или исследований мигрирующих водно-болотных птиц, может быть также представлено на сессиях Совещания Сторон наблюдателями, если по крайней мере одна треть присутствующих Сторон не возражает.
5. Только Стороны имеют право голосовать. Каждая Сторона имеет один голос, но региональные организации экономической интеграции, которые являются Сторонами Соглашения, в вопросах, соответствующих их компетенции, имеют право голоса с количеством голосов, равным числу Государств-Членов, являющихся Сторонами Соглашения. Региональная организация экономической интеграции не должна использовать свое право голоса, если ее Государства-Члены используют свои голоса, и наоборот.
6. Если настоящее Соглашение не предусматривает иное, решение Совещания Сторон принимаются консенсусом или, если консенсус не может быть достигнут, большинством в две трети Сторон, присутствующих и голосующих.
7. На своей первой сессии Совещание Сторон должно:
(а) принять консенсусом процедурные правила;
(б) учредить секретариат Соглашения в рамках Секретариата Конвенции для выполнения функций секретариата, перечисленных в Статье VIII данного Соглашения;
(в) учредить Технический Комитет, предусмотренный в Статье VII настоящего Соглашения;
(г) принять структуру отчетов, представляемых в соответствии со Статьей V, параграфом 1, подпараграфом (в) данного Соглашения; и
(д) принять критерии определения чрезвычайных ситуаций, требующих немедленных мер по охране, и определить принципы распределения ответственности за предпринимаемые действия.
8. На каждой очередной сессии Совещание Сторон должно:
(а) оценивать современное состояние и потенциальные изменения охранного статуса мигрирующих водно-болотных птиц и важных для их выживания местообитаний, а также факторы, которые могут неблагоприятно влиять на них;
(в) рассматривать достигнутые успехи и любые трудности, возникшие при выполнении настоящего Соглашения;
(г) принимать бюджет и рассматривать любые вопросы, связанные с финансовой стороной настоящего Соглашения;
(д) рассматривать любые вопросы, касающиеся секретариата Соглашения и членства в Техническом Комитете;
(е) принимать отчет, направляемый Сторонам данного Соглашения и Конференции Сторон Конвенции;
(ж) определять время и место проведения следующей сессии.
9. На любой сессии Совещание Сторон может:
(а) давать рекомендации Сторонам, если это будет сочтено необходимым или уместным;
(б) принимать специальные меры, направленные на повышение эффективности настоящего Соглашения, и, в соответствующей ситуации, меры срочного реагирования в чрезвычайных ситуациях в соответствии со Статьей VII, параграфом 4, данного Соглашения;
(в) рассматривать и принимать решения по предложениям, дополняющим данное Соглашение;
(в) вносить дополнения в План Действий в соответствии со Статьей IV, параграфом 3, настоящего Соглашения;
(г) учреждать вспомогательные органы, если это необходимо для содействия выполнению данного Соглашения, в частности для взаимодействия с органами, учрежденными в рамках других международных договоров, конвенций и соглашений с частично совпадающей географической и таксономической областью действия; и
(д) принимать решения по любым другим вопросам, связанным с выполнением данного Соглашения.
СТАТЬЯ VII
Технический Комитет
1. Технический Комитет должен состоять из:
(а) девяти экспертов, представляющих различные регионы Территории Соглашения в соответствии со сбалансированным географическим распределением;
(б) одного представителя из Международного Союза по Охране Природы и Природных Ресурсов (IUCN), одного представителя из Международного Бюро по Исследованиям Водно-Болотных Птиц и Водно-Болотных Угодий (IWRB), и одного представителя Международного Комитета по Охране Охотничьих Видов (CIC); и
(в) по одному эксперту из каждой нижеследующей области: сельское хозяйство, охотуправление, право в области охраны окружающей среды.
Процедура назначения экспертов, сроки их назначения на должность, и процедура определения Председателя Технического Комитета должны определяться Совещанием Сторон. Председатель может допускать участие максимум четырех наблюдателей из специализированных международных межправительственных и неправительственных организаций.
2. Если не будет решено иначе Совещанием Сторон, совещания Технического Комитета созываются секретариатом Соглашения совместно с каждой очередной сессией Совещания Сторон и по крайней мере еще один раз в период между очередными сессиями Совещания Сторон.
3. Технический Комитет должен:
(а) предоставлять научные и технические консультации и информацию Совещанию Сторон и, через посредство секретариата Соглашения, Сторонам Соглашения;
(б) давать рекомендации Совещанию Сторон, касающиеся Плана Действий, выполнения Соглашения и дальнейшего проведения исследований;
(в) подготавливать к каждой очередной сессии Совещания Сторон отчет о своей деятельности, который должен быть представлен в секретариат Соглашения не позднее чем за сто двадцать дней до сессии Совещания Сторон; копии отчета далее направляются Сторонам секретариатом Соглашения; и
(г) выполнять любые другие задания, поручаемые Совещанием Сторон;
4. В тех случаях, когда по мнению Технического Комитета возникает чрезвычайная ситуация, требующая принятия немедленных мер, позволяющих избежать ухудшения охранного статуса одного или более видов мигрирующих водно-болотных птиц, Технический Комитет может запросить секретариат Соглашения срочно созвать чрезвычайную встречу Сторон, имеющих отношение к данному вопросу. Эти Стороны должны немедленно провести совещание, чтобы в кратчайшие сроки выработать механизм для охраны обозначенных видов, находящихся под угрозой воздействия данных неблагоприятных факторов. В случае принятия рекомендаций на таком чрезвычайном совещании, каждая из соответствующих Сторон должна проинформировать друг друга и секретариат Соглашения о мерах, предпринятых для их выполнения или о причинах, по которым данные рекомендации не могут быть выполнены.
5. Технический Комитет при необходимости может учреждать рабочие группы для выполнения конкретных заданий.
СТАТЬЯ VIII
Секретариат Соглашения
1. Секретариат Соглашения выполняет следующие функции:
(а) организация и проведение сессий Совещания Сторон, а также совещаний Технического Комитета;
(б) выполнение решений, адресованных секретариату Совещанием Сторон;
(в) предложение и координация действий, предусмотренных Соглашением, в том числе Планом Действий, в соответствии с решениями Совещания Сторон;
(г) установление связей со Странами Ареала, не являющимися Сторонами Соглашения, и координация взаимодействия Сторон между собой и с международными и национальными организациями, деятельность которых имеет непосредственное или косвенное отношение к охране, включая защиту и управление, мигрирующих водно-болотных птиц;
(д) сбор и анализ информации, необходимой для выполнения задач Соглашения, и организация регулярного распространения этой информации;
(е) привлечение внимания Совещания Сторон ко всем вопросам, имеющим отношение к задачам настоящего Соглашения;
(ж) регулярная рассылка копий отчетов Представителей, упомянутых в Статье V, параграфе 1, подпараграфе (а) настоящего Соглашения, и Технического Комитета вместе с копиями отчета, который должен представлять секретариат в соответствии с параграфом (з) данной Статьи, каждой из Сторон не позднее, чем за шестьдесят дней до начала каждой очередной сессии Совещания Сторон;
(з) подготовка ежегодных отчетов и отчетов к каждой очередной сессии Совещания Сторон о работе секретариата и о выполнении Соглашения;
(и) составление и ведение бюджета Соглашения и фонда охраны, если таковой будет создан;
(к) предоставление широкой общественности информации, касающейся Соглашения и его задач; и
(л) выполнение любых других функций, возложенных на секретариат настоящим Соглашением или Совещанием Сторон.
СТАТЬЯ IX
Связи с международными организациями, имеющими отношение к водно-болотным птицам и их местообитаниям
1. Секретариат Соглашения должен проводить консультации:
(а) на регулярной основе с Секретариатом Конвенции и, если необходимо, с органами, исполняющими функции секретариатов в рамках Соглашений, перечисленных в Статье IV, параграфах 3 и 4 Конвенции и имеющих отношение к мигрирующим водно-болотным птицам; с органами Конвенции о Водно-Болотных Угодьях Международного Значения, главным образом, как Местообитаний Водоплавающих Птиц, 1971 г., Конвенции о Международной Торговле Редкими Видами Флоры и Фауны, 1973 г., Африканской Конвенции об Охране Природы и Природных Ресурсов, 1968 г., Конвенции об Охране Диких Животных и Природных Местообитаний Европы, 1979 г. и Конвенции по Биологическому Разнообразию, 1992 г.,
(б) с секретариатами любых других конвенций или международных организаций по вопросам, имеющим общий интерес; и
(в) с любыми другими организациями, компетентными в области сохранения, включая охрану и управление, мигрирующих водно-болотных птиц и их местообитаний, а также в сфере научных исследований, образования и формирования общественной заинтересованности.
СТАТЬЯ X
Поправки к Соглашению
1. Поправки могут вноситься в Соглашение на любой очередной или внеочередной сессии Совещания Сторон.
2. Каждая Сторона может вносить предложения о поправках.
3. Текст каждой предлагаемой поправки с ее обоснованием должен представляться в секретариат Соглашения не позднее чем за сто пятьдесят дней до начала сессии. Секретариат Соглашения должен направить копии для ознакомления всем Сторонам. Любые комментарии Сторон по данному тексту должны направляться в Секретариат не позже чем за шестьдесят дней до начала сессии. По истечении срока представления комментариев, секретариат должен в кратчайшие сроки сообщить Сторонам эти поступившие комментарии.
4. Поправка к тексту Соглашения, если она не является поправкой к его приложениям, принимается большинством в две трети голосов присутствующих и голосующих Сторон и вступает в силу для Сторон, которые ее принимают, на тридцатый день с даты, когда две трети Сторон Соглашения на день принятия поправки представили официальные документы о принятии поправки Депозитарию. Для каждой Стороны, которая представляет документацию о принятии поправки после даты, когда две трети Сторон уже представили свои официальные документы о ее принятии, поправка вступает в силу на тридцатый день после даты предоставления документации.
5. Любые дополнительные приложения или любая поправка к приложению должны приниматься большинством в две трети голосов присутствующих и голосующих Сторон, и вступать в силу для всех Сторон в девяностый день со дня их принятия Совещанием Сторон, за исключением Сторон, сделавших оговорки в соответствии с параграфом 6 настоящей Статьи.
6. В течение девяностодневного периода, определенного параграфом 5 настоящей Статьи, любая Сторона может направить Депозитарию письменное уведомление о сохранении за собой права на оговорку по отношению к дополнительному приложению или поправке к приложению. Сторона может отменить эту оговорку в любое время посредством повторного письменного обращения к Депозитарию; в этом случае дополнительное приложение или поправка к приложению вступают в силу для данной Стороны на тридцатый день после даты отзыва оговорки.
СТАТЬЯ XI
Влияние настоящего Соглашения на Международные Конвенции и Законодательные Акты
1. Условия данного Соглашения не влияют на права и обязанности какой-либо из Сторон, вытекающие из других существующих международных договоров, конвенций или соглашений.
2. Условия данного Соглашения не должны ни коим образом влиять на права какой-либо из Сторон поддержать или принять более строгие меры по сохранению мигрирующих водно-болотных птиц и их местообитаний.
СТАТЬЯ XII
Урегулирование Противоречий
1. Любое противоречие, которое может возникнуть между Сторонами по вопросам интерпретации или применения положений настоящего Соглашения, должно быть объектом обсуждения Сторон, вовлеченных в данное противоречие.
2. В случае, если какое-либо противоречие не может быть разрешено в соответствии с параграфом 1 настоящей Статьи, Стороны могут, по общему соглашению, передать обсуждение в арбитраж, в частности в арбитраж Постоянного Арбитражного Суда в Гааге, и для Сторон, вовлеченных в противоречие, обязательно выполнение решений арбитража.
СТАТЬЯ XIII
Подписание, Ратификация, Принятие, Одобрение, Вступление
1. Настоящее Соглашение открыто для подписания Странами Ареала, независимо от того, лежит ли территория их юрисдикции в пределах Территории Соглашения, или региональными организациями экономической интеграции, в которых хотя бы один из членов является Страной Ареала, путем:
(а) подписания без оговорок по отношению к ратификации, принятию или одобрению; или
(б) подписания с оговорками по отношению к ратификации, принятию или одобрению с последующей ратификацией, принятием или одобрением.
2. Настоящее Соглашение должно оставаться открытым для подписания в Гааге вплоть до дня его вступления в силу.
3. Настоящее соглашение должно быть открыто для вступления любой Страны Ареала или региональной организации экономической интеграции, упомянутой в параграфе 1, в день и после его вступления в силу.
4. Документация по подписанию, ратификации, принятию, одобрению и вступлению в члены данного Соглашения подлежит хранению в Депозитарии данного Соглашения.
СТАТЬЯ XIV
Вступление в Силу
1. Настоящее Соглашение вступает в силу в первый день третьего месяца после того, как по крайней мере четырнадцать Стран Ареала или региональных организаций экономической интеграции, представленных по крайней мере семью из Африки и семью из Евразии, подпишут договор без замечаний и оговорок по ратификации, принятию или одобрению, либо представят документацию по ратификации, принятию или одобрению в соответствии со Статьей XIII настоящего Соглашения.
2. Для любой Страны Ареала или региональной организации экономической интеграции, которая:
(а) подписала без оговорок по ратификации, принятию или одобрению;
(б) ратифицировала, одобрила или приняла; и
(в) присоединилась
к настоящему Соглашению после даты, когда необходимое для вступления в силу число Стран Ареала или региональных организаций экономической интеграции совершили подписание без оговорок или ратифицировали, одобрили или приняли Соглашение, последнее вступает в силу в первый день третьего месяца вслед за подписанием без оговорок или представления Страной или организацией официальной документации по ратификации, принятию
СТАТЬЯ XV
Оговорки
Условия данного Соглашения не предусматривают общих оговорок. Тем не менее, специальные оговорки могут быть сделаны любой Страной или региональной организацией экономической интеграции при подписании без оговорок по ратификации, одобрению и принятию или, возможно, при предоставлении официальной документации по ратификации, одобрению или принятию, по отношению к любому из видов, рассматривающихся в Соглашении или к любому положению Плана Действий. Подобная оговорка может быть отменена Страной или региональной организацией экономической интеграции, сделавшей оговорку, в любое время письменным уведомлением Депозитария; такая Страна или организация не должна быть связана положениями, по отношению к которым сделана оговорка, до истечения тридцати дней после даты отзыва этой оговорки.
СТАТЬЯ XVI
Денонсирование
Любая Сторона в любое время может расторгнуть настоящее Соглашение письменным уведомлением Депозитария. Денонсирование вступает в силу по прошествии двенадцати месяцев после даты получения уведомления Депозитарием.
СТАТЬЯ XVII
Депозитарий
1. Оригинал настоящего Соглашения на арабском, английском, французском и русском языках при полной идентичности языковых версий хранится при Правительстве Королевства Нидерландов, являющемся Депозитарием Соглашения. Депозитарий Соглашения должен направить заверенные копии этих версий всем Государствам и региональным организациям экономической интеграции, перечисленным в Статье XIII, параграфе 1 настоящего Соглашения, а также секретариату Соглашения после его создания.
2. Как только Соглашение вступает в силу, его заверенная копия должна быть передана Депозитарием в Секретариат Организации Объединенных Наций для регистрации и публикации в соответствии со Статьей 102 Хартии Организации Объединенных Наций.
3.
(а) о любом подписании;
(б) о любом представлении официальной документации по ратификации, одобрению или принятию;
(в) о дате вступления в силу настоящего Соглашения или любого дополнительного приложения, а также о всех поправках к Соглашению или к его приложениям;
(г) о любых оговорках по отношению к дополнительному приложению или к поправке к приложению;
(д) о любом уведомлении об отзыве оговорки; и
(е) о любом уведомлении о расторжении Соглашения.
Депозитарий должен передавать всем Государствам и региональным организациям экономической интеграции, подписавшим или присоединившимся к Соглашению, а также секретариату Соглашения, тексты всех оговорок, всех дополнительных приложений и каких бы то ни было поправок к Соглашению или его приложениям.
В подтверждение настоящего нижеподписавшиеся, уполномоченные на несение соответствующей ответственности, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в Гааге в шестнадцатый день июня 1995 г.
...............................................................
Приложение 1
Определение Территории Соглашения
Границы Территории Соглашения определены следующим образом: от Северного Полюса по 130o западному меридиану до 75o северной широты; далее на восток и юго-восток через пролив Мелвилла, Остров Принца Регента, залив Баффина, бассейн Фокса, канал Фокса и Гудзонов пролив к точке в северо-западной Атлантике с координатами 60oс.ш. 60oз.д.; далее к юго-востоку через северо-запад Атлантического океана до точки с координатами 50oс.ш. 30oз.д.; далее к югу по 30o меридиану западной долготы до 10oс.ш.; далее к юго-востоку до Экватора на уровне 20o меридиана западной долготы; далее к югу вдоль 20o меридиана западной долготы до 40o параллели южной широты; далее на восток вдоль 40o параллели южной широты до 60o меридиана восточной долготы; далее на север по 60o меридиану восточной долготы до 35o параллели северной широты; далее на восток-северо-восток по большой окружности до точки на Западном Алтае с координатами 49oс.ш. 87o27'в.д.; далее на северо-восток по большой окружности до побережья Северного Ледовитого океана на уровне 130o меридиана восточной долготы; далее к северу по 130o меридиану восточной долготы до Северного Полюса. Границы Территории Соглашения показаны на нижеследующей карте.
Приложение 1а: Карта Территории Соглашения
Приложение 2
Список видов водно-болотных птиц, к которым обращено настоящее Соглашение
GAVIIDAE
DROMADIDAE
SCOLOPACIDAE
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
ПЛАН ДЕЙСТВИЙ
1. Область Применения
1.1 Настоящий План Действий применяется по отношению к популяциям мигрирующих водно-болотных птиц, перечисленных в Таблице 1 настоящего Приложения (далее именуемой как "Таблица 1").
1.2 Таблица 1 составляет неотъемлемую часть данного Приложения. Любая ссылка на План Действий подразумевает и включает ссылку на Таблицу 1.
2. Охрана Видов
2.1 Законодательные меры
2.1.1 Стороны, на территории которых обитают популяции, перечисленные в колонке A Таблицы 1, должны обеспечить охрану этих популяций в соответствии со Статьей III, параграфом 2(а) настоящего Соглашения. Стороны, принимая во внимание параграф 2.1.3 ниже, должны в частности:
a) запретить изъятие птиц и яиц этих популяций, обитающих на их территории;
б) запретить преднамеренное беспокойство в случаях, когда это важно для охраны соответствующей популяции, и
в) запретить владение или использование и торговлю птицами и яйцами этих видов и популяций, в случае если они были изъяты в нарушение запретов, перечисленных в подпараграфе (а) выше, а также владение или использование и торговлю какими либо определимыми частями или производными этих птиц и их яиц.
В качестве исключения для популяций, перечисленных только в Категориях 2 и 3 в Колонке A и помеченных знаком "*", допустимо продолжение добычи на основе принципов устойчивого использования в районах, где такая добыча из этих популяций является устоявшейся культурной традицией. Подобное устойчивое использование должно проводиться в соответствии со специальными схемами, отраженными в планах действий по видам на соответствующем международном уровне.
2.1.2 Стороны, на территории которых обитают популяции, перечисленные в Таблице 1, должны регулировать изъятие птиц и яиц всех популяций, перечисленных в колонке B Таблицы 1. Целью таких законодательных мер должно быть поддержание или содействие восстановлению этих популяций до благоприятного охранного статуса и обеспечение, на основе наилучших доступных сведений о динамике популяций, устойчивого рационального изъятия или использования этих видов и популяций. Подобные законодательные меры, принимая во внимание параграф 2.1.3 ниже, должны в частности:
а) запрещать изъятие птиц упомянутых популяций на разных стадиях их размножения и вождения выводков, и на пути их следования к местам гнездования, если это изъятие оказывает неблагоприятное воздействие на статус охраны соответствующей популяции;
б) регулировать методы изъятия;
в) в соответствующих случаях устанавливать лимиты изъятия и обеспечивать необходимый контроль, гарантирующий соблюдение этих лимитов; и
г) запрещать владение или использование и торговлю птицами и яйцами этих популяций в случае, если они изымаются в нарушение запретов, перечисленных в настоящем параграфе, а также владение или использование и торговлю какими либо частями этих птиц и их яиц.
2.1.3 Стороны могут делать исключения по отношению к запретам, перечисленным в параграфе 2.1.1 и 2.1.2, независимо от положений Статьи III, параграфа 5 Конвенции при отсутствии иных удовлетворительных решений для следующих целей:
(а) для предотвращения серьезного урона урожаю, состоянию водных ресурсов и рыболовству;
(б) в интересах безопасности полетов или иных первостепенных общественных интересах;
(в) для научных или образовательных целей, работ по реинтродукции и размножению, необходимому для этих целей;
(г) разрешать при строго оговоренных условиях, и на выборочной основе ограниченное изъятие и содержание или иное практическое использование конкретных птиц в малом количестве; и
(д) для обеспечения лучшего воспроизводства или выживаемости конкретных популяций.
Подобные исключения должны быть четко оговорены по содержанию, ограничены в пространстве и во времени, и не должны наносить урон популяциям, перечисленным в Таблице 1. Стороны должны в возможно кратчайшие сроки информировать Секретариат Соглашения о всех подобных разрешениях в виде исключения в соответствии с настоящим положением.
2.2 Планы Действий по Отдельным Видам
2.2.1 Стороны должны сотрудничать в целях развития и осуществления международных планов действий по отдельным видам для популяций, перечисленных в Категории 1 Колонки A Таблицы 1 как приоритетных, и для популяций, перечисленных со знаком "*" в Колонке A Таблицы 1. Секретариат Соглашения должен координировать разработку, согласование и осуществление подобных планов.
2.2.2 Стороны должны разработать и осуществлять национальные планы действий по отдельным видам для популяций, перечисленных в Колонке A Таблицы 1, с целью улучшения их охранного статуса. Такой план действий должен включать специальные положения для популяций, отмеченных знаком "*". При необходимости, проблема случайного изъятия птиц охотниками в результате неправильного определения видов также должна быть принята во внимание.
2.3 Меры срочного воздействия
Стороны должны, во всех возможных и соответствующих случаях действуя совместно, разрабатывать и осуществлять меры срочного воздействия для популяций, перечисленных в Таблице 1, при наличии особо неблагоприятных или угрожающих условий где-либо на Территории Соглашения.
2.4 Реинтродукция
Стороны должны проявлять максимальную осторожность при реинтродукции популяций, перечисленных в Таблице 1, в участках их исходного естественного ареала, где они уже не существуют. Они должны стремиться разрабатывать и следовать детальному плану реинтродукции, основанному на соответствующих научных исследованиях. Планы реинтродукции должны составлять неотъемлемую часть национальных и, в соответствующих случаях, международных планов действий по конкретным видам. План реинтродукции должен включать оценку воздействия на окружающую среду и должен быть широко доступным. Стороны должны заранее информировать Секретариат Соглашения о всех программах реинтродукции для популяций, перечисленных в Таблице 1.
2.5 Интродукция
2.5.1 Стороны должны, если они считают необходимым, запрещать интродукцию неаборигенных видов животных и растений, которая может нанести вред популяциям, перечисленным в Таблице 1.
2.5.2 Стороны должны, если они считают необходимым, требовать принятия соответствующих мер предосторожности во избежание случайного выпуска содержащихся в неволе птиц неаборигенных видов.
2.5.3 Стороны должны принимать соответствующие меры, включая изъятие, для обеспечения того, чтобы неаборигенные виды или гибриды, уже интродуцированные ранее на их территории, не представляли потенциальной опасности для популяций, перечисленных в Таблице 1.
3. Охрана Местообитаний
3.1 Обследование Местообитаний
3.1.1 Стороны должны, действуя по мере необходимости совместно с компетентными международными организациями, предпринимать и публиковать результаты национальных обследований местообитаний, которые расположены в пределах их территорий и важны для популяций, перечисленных в Таблице 1.
3.1.2 Стороны должны приоритетно стремиться к выявлению всех угодий международного и национального значения для популяций, перечисленных в Таблице 1.
3.2 Охрана Территорий
3.2.1 Стороны должны стремиться продолжать создание охраняемых территорий для сохранения угодий, важных для перечисленных в Таблице 1 популяций, и разрабатывать и осуществлять планы управления этими угодьями.
3.2.2 Стороны должны стремиться устанавливать специальную охрану водно-болотных угодий, соответствующих международно принятым критериям угодий международного значения.
3.2.3 Стороны должны стремиться к грамотному и устойчивому использованию всех водно-болотных угодий на их территории. В частности, они должны избегать деградации и утраты местообитаний, обеспечивающих существование перечисленных в Таблице 1 популяций, через внедрение соответствующих мер регулирования, стандартизации и контроля. Стороны должны стремиться в частности:
а) обеспечить, если это необходимо и реально практически, адекватный официальный контроль за использованием агрохимикатов, технологий контроля вредителей и распределения сточных вод в соответствии с международными нормами, и с целью доведения до минимума негативного воздействия на популяции, перечисленные в Таблице 1; и
б) подготавливать и распространять информационные материалы на соответствующих языках, рассматривающие введенные в действие меры регулирования, стандартизации и контроля, и их преимущества для человека и природы.
3.2.4 Стороны должны стремиться разрабатывать, в соответствии с экосистемным подходом, стратегии охраны местообитаний всех перечисленных в Таблице 1 популяций, включая популяции с рассредоточенным дисперсным распределением.
3.3 Реабилитация и Восстановление Местообитаний
Стороны должны стремиться в соответствующих случаях к реконструкции или восстановлению территорий, ранее значимых для популяций, перечисленных в Таблице 1.
4. Контроль Деятельности Человека
4.1 Охота
4.1.1 Стороны должны сотрудничать, обеспечивая соответствие охотничьего законодательства принципам устойчивого рационального использования, рассмотренным в настоящем Плане Действий, и принимая во внимание все пространство географического ареала рассматриваемых видов водно-болотных птиц и особенности их жизненных циклов.
4.1.2 Секретариат Соглашения должен получать информацию от Сторон об их законодательных актах и постановлениях, имеющих отношение к охоте на популяции, перечисленные в Таблице 1.
4.1.3 Стороны должны сотрудничать с целью развития достоверной и согласованной системы сбора данных о масштабах добычи для оценки ежегодного пресса охоты на популяции, перечисленные в Таблице 1. Они должны представлять в Секретариат Соглашения итоговые оценки ежегодного изъятия по каждой из популяций, если таковые имеются.
4.1.4 Стороны должны стремиться прекратить к 2000 году использование свинцовой дроби при охоте в водно-болотных угодьях.
4.1.5. Стороны должны разработать и осуществлять меры, направленные на сокращение и, насколько это возможно, прекращение использования отравленных приманок.
4.1.6. Стороны должны разработать и осуществлять меры, направленные на сокращение и, насколько это возможно, прекращение нелегального изъятия.
4.1.7. В соответствующих районах Стороны должны стимулировать охотников на местном, национальном и международном уровне к организации клубов или организаций для координации их деятельности и содействия в обеспечении устойчивого использования.
4.1.8 Стороны должны, при необходимости, способствовать введению обязательного профессионального тестирования охотников, включающего, помимо прочего, определение птиц.
4.2 Экологический Туризм
4.2.1 Стороны должны способствовать разработке в необходимых районах, но за пределами ключевых участков охраняемых территорий, совместных программ между всеми организациями, заинтересованными в развитии щадящего и грамотного экологического туризма в водно-болотных угодьях, где концентрируются популяции, перечисленные в Таблице 1.
4.2.2 Стороны, в сотрудничестве с компетентными международными организациями, должны стремиться оценивать потери, выгоды и иные последствия, сопряженные с экологическим туризмом на избранных водно-болотных угодьях, где концентрируются перечисленные в Таблице 1 популяции. Стороны должны сообщать любые результаты такой оценки в Секретариат Соглашения.
4.3 Другие Виды Деятельности
4.3.1 Стороны должны оценивать воздействие предполагаемых проектов, которые могут привести к конфликтным ситуациям между популяциями, перечисленными в Таблице 1 и обитающими в районах, рассмотренных в параграфе 3.2, и интересами человека, и делать результаты такой оценки доступными общественности.
4.3.2 Стороны должны стремиться собирать информацию о потерях, в частности потерях урожая, вызванных перечисленными в Таблице 1 популяциями, и сообщать результаты Секретариату Соглашения.
4.3.3 Стороны должны сотрудничать с целью определения технологий, способствующих предельному уменьшению потерь, или уменьшению последствий потерь, в частности потерь урожая, вызванных перечисленными в Таблице 1 популяциями, используя для этого весь мировой опыт.
4.3.4 Стороны должны сотрудничать с целью разработки международных планов действий по отдельным видам для популяций, вызывающих значительные потери, в частности потери урожая. Секретариат Соглашения должен координировать разработку и согласование этих планов.
4.3.5 Стороны должны, насколько это возможно, следовать высоким экологическим стандартам при планировании и строительстве сооружений для снижения их воздействия на перечисленные в Таблице 1 популяции. Они должны предусматривать постадийную минимизацию воздействия уже существующих сооружений в случаях, когда выясняется их негативное влияние на упомянутые популяции.
4.3.6 В случаях, когда беспокойство человеком угрожает охранному статусу перечисленных в Таблице 1 популяций водно-болотных птиц, Стороны должны стремиться принимать меры, ограничивающие степень такой угрозы. Эти меры могут включать, inter alia, организацию в пределах охраняемых территорий свободных от беспокойства зон, в которые не разрешается доступ населения.
5. Исследование и Мониторинг
5.1 Стороны должны стремиться к проведению работ по обследованию мало изученных территорий, где могут размещаться значительные концентрации популяций, перечисленных в Таблице 1. Результаты таких обследований подлежат широкому распространению.
5.2 Стороны должны стремиться к проведению на регулярной основе мониторинга состояния популяций, включенных в Таблицу 1. Результаты подобного мониторинга должны быть опубликованы либо разосланы в соответствующие международные организации для обеспечения контроля состояния и тенденций изменения численности популяций.
5.3. Стороны должны сотрудничать для совершенствования методов оценки тенденций изменения численности популяций как критерия, отражающего состояние популяций.
5.4 Стороны должны сотрудничать для выявления пролетных путей всех перечисленных в Таблице 1 популяций, используя все доступные сведения о размещении в гнездовой и во внегнездовой период и материалы учетов, и участвуя в координируемых программах кольцевания.
5.5 Стороны должны стремиться стимулировать и поддерживать совместные проекты исследований экологии и динамики численности перечисленных в Таблице 1 популяций и их местообитаний для определения специфических требований этих популяций к местообитаниям, а также разработки наиболее адекватных подходов при управлении и охране этих угодий.
5.6 Стороны должны стремиться проводить исследования по воздействию потерь или деградации местообитаний и беспокойства на емкость водно-болотных угодий, использующихся перечисленными в Таблице 1 популяциями, и по особенностям миграций этих популяций.
5.7 Стороны должны стремиться проводить исследования по воздействию охоты и торговли на популяции, включенные в Таблицу 1, и по значению этих форм использования для местной и национальной экономики.
5.8. Стороны должны стремиться к сотрудничеству с соответствующими международными организациями и поддерживать проекты исследований и мониторинга.
6. Образование и Информация
6.1 Стороны должны при необходимости организовывать обучающие программы, для обеспечения того, чтобы персонал, ответственный за выполнение настоящего Плана Действий, имел адекватные знания для его эффективного осуществления.
6.2 Стороны должны сотрудничать друг с другом и секретариатом Соглашения с целью разработки обучающих программ и обмена информационными и обучающими материалами.
6.3 Стороны должны стремиться к разработке программ, информационных материалов и механизмов для повышения уровня общественной заинтересованности в задачах, положениях и содержании настоящего Плана Действий. Особое внимание должно быть обращено на население, проживающее в пределах или вблизи от важных водно-болотных угодий, на пользователей водно-болотными угодьями (охотники, рыболовы, туристы и т.п.), на местную администрацию и других лиц, ответственных за принятие решений.
6.4 Стороны должны стремиться к проведению специальных кампаний по повышению общественной заинтересованности в охране популяций, перечисленных в Таблице 1.
7. Осуществление
7.1 При осуществлении настоящего Плана Действий, Стороны должны обращать первоочередное внимание на популяции, перечисленные в Колонке A Таблицы 1.
7.2. В случаях если на территории Стороны вид представлен несколькими популяциями из Таблицы 1, Сторона должна принимать первоочередные меры охраны соответственно для популяции или популяций с наименее благоприятным охранным статусом.
7.3 Секретариат Соглашения в сотрудничестве с Техническим Комитетом и при помощи экспертов из Стран Ареала должен координировать разработку руководящих материалов по охране в соответствии со Статьей IV, параграфом 4, настоящего Соглашения для помощи Сторонам в осуществлении данного Плана Действий. Секретариат Соглашения должен, по возможности, обеспечивать их согласованность с руководящими материалами других международных соглашений. Эти руководящие материалы должны быть направлены на внедрение принципов устойчивого использования. Они должны рассматривать inter alia,:
а) планы действий по отдельным видам;
б) меры срочного реагирования;
в) подготовку обследования местообитаний и методы управления местообитаниями;
г) методы охоты;
д) торговлю водно-болотными птицами;
д) туризм;
е) уменьшение вреда, наносимого птицами урожаю; и
ж) протокол мониторинга водно-болотных птиц.
7.4 Секретариат Соглашения в сотрудничестве с Техническим Комитетом и Сторонами Соглашения должен подготовить серию международных обзоров, необходимых для осуществления настоящего Плана Действий, рассматривающих:
а) сообщения о статусе и тенденциях изменения численности популяций;
б) пробелы в информации на основе материалов обследований;
в) сеть местообитаний, используемых каждой популяцией, включая охранный статус и меры управления каждым из этих местообитаний;
г) соответствующее охотничье и торговое законодательство в каждой из стран применительно к видам, перечисленным в Приложении 2 настоящего Соглашения;
д) стадии подготовки и осуществления планов действий по отдельным видам;
е) проекты реинтродукции; и
ж) статус интродуцированных (неаборигенных) водно-болотных видов и гибридов птиц.
7.5 Секретариат Соглашения должен делать все возможное для гарантии того, чтобы обзоры, упомянутые в параграфе 7.4, обновлялись не реже, чем через трехлетний период времени.
7.5 Технический Комитет должен изучать руководящие материалы и обзоры, выполненные согласно параграфам 7.3 и 7.4 и подготавливать первые варианты рекомендаций и резолюций по развитию, содержанию и осуществлению для рассмотрения их на сессиях Совещания Сторон.
7.6 Секретариат Соглашения должен регулярно пересматривать потенциальные механизмы получения дополнительных ресурсов (финансовой и технической поддержки) на осуществление настоящего Плана Действий и делать соответствующие сообщения на каждой рабочей сессии Совещания Сторон.
Таблица
1Статус Популяций Мигрирующих Водно-Болотных Птиц
Пояснения к Классификации
Нижеследующие пояснения к Таблице 1 положены в основу для осуществления Плана Действий:
Колонка A
Категория 1: (а) Виды, включенные в Приложение I Конвенции;
(б) Виды, перечисленные в качестве находящихся под угрозой в Красной Книге Находящихся под Угрозой Животных МСОП 1994 г. выпуска (Грумбридж, 1993); или
(в) Популяции, численность которых составляет менее 10 000 особей.
Категория 2: Популяции, численность которых составляет от 10 000 до примерно 25 000 особей.
Категория 3: Популяции, численность которых составляет от 25 000 до примерно 100 000 особей и считающиеся под угрозой в результате:
(а) концентрации в ограниченном числе угодий на какой-либо из стадий их годового цикла;
(б) зависимости от типа местообитания, подверженного серьезной угрозе;
(в) выявленного долговременного и существенного снижения численности; или
(г) проявления выраженных флуктуаций численности популяций или тенденций изменения численности.
Для видов, перечисленных в Категории 2 и 3 выше, смотрите параграф 2.1.1. настоящего Приложения.
Колонка B
Категория 1: Популяции, численность которых составляет от 25 000 до 100 000 особей и не соответствующие условиям Колонки A, рассмотренным выше.
Категория 2: Популяции численностью свыше 100 000 особей и требующие особого внимания в силу:
(а) концентрации в ограниченном числе угодий на какой-либо из стадий их годового цикла;
(б) зависимости от типа местообитания, подверженного серьезной угрозе;
(в) выявленного долговременного и существенного снижения численности; или
(г) проявления выраженных флуктуаций численности популяций или тенденций изменения численности.
Колонка C
Категория 1: Популяции свыше 100 000 особей, для которых может быть в значительной мере благотворно международное сотрудничество, и которые не соответствуют условиям Колонок A или B, рассмотренным выше.
Пересмотр Таблицы 1
Настоящая Таблица должна:
(а) регулярно пересматриваться Техническим Комитетом в соответствии со Статьей VII, параграфом 3(б), данного Соглашения; и
(б) дополняться, при необходимости, Совещанием Сторон в соответствии со Статьей VI, параграфом 9(г), настоящего Соглашения, на основании выводов подобных пересмотров.
Сокращения и Символы
гн: гнездование
зим: зимовка
Сев.: Северная
Вост.: Восточная
Юж.: Южная
Зап.: Западная
СВ: Северо-восточная
СЗ: Северо-западная
ЮВ: Юго-восточная
ЮЗ: Юго-западная
11
: Популяционный статус неизвестен. Охранный статус оценивается.*: Смотрите параграф 2.1.1
Замечания
1. Данные по численности популяций, использованные для составления Таблицы 1 насколько возможно соответствуют численности особей потенциально гнездящихся на Территории Соглашения. Статус основан на лучших опубликованных оценках численности популяций.
2. Сокращение (гн) или (зим) в списке популяций имеет отношение исключительно к выделению популяции. Они не подразумевают сезонных ограничений в деятельности по этим популяциям согласно настоящему Соглашению и Плану Действий.
A B C
Mycteria ibis
Ciconia nigra
Ciconia episcopus
Ciconia ciconia
Plegadis falcinellus
Geronticus eremita
Threskiornis aethiopicus
Platalea leucorodia
Platalea alba
Dendrocygna bicolor
Dendrocygna viduata
Thalassornis leuconotus
Oxyura leucocephala
Cygnus olor
Cygnus cygnus
Зап.Азия (зим) 2
1Cygnus columbianus
Anser brachyrhynchus
Anser fabalis
Anser albifrons
Anser erythropus
Anser anser
Branta leucopsis
Branta bernicla
Branta ruficollis
Alopochen aegyptiacus
Tadorna ferruginea
Tadorna cana
Tadorna tadorna
Plectropterus gambensis
Sarkidiornis melanotos
Nettapus auritus
Anas penelope
Anas strepera
Anas crecca
Anas capensis
Anas platyrhynchos
Anas undulata
Anas acuta
Anas erythrorhyncha
Anas hottentota
Anas querquedula
Anas clypeata
Marmaronetta angustirostris
Netta rufina
Netta erythrophthalma
Aythya ferina
Aythya nyroca
Aythya fuligula
Aythya marila
Somateria mollissima
Somateria spectabilis
Polysticta stelleri
Clangula hyemalis
Melanitta nigra
Melanitta fusca
Bucephala clangula
Mergellus albellus
Mergus serrator
ЮЗ Азия (зим) (M.s.serrator) 1в
Mergus merganser